Poetry Against Prisons [EN/ES/IT]

We are going to use this post to exhibit two shorts poems written by the activist, writer and Black Panther leader Ericka Huggins while incarcerated. Ericka, as leader and founder of the New Haven Chapter, was targeted and arrested in 1969 along with Bobby Seale. She spent two years in prison, including solitary confinement, during which she used her writing as a weapon to survive and to voice the oppression that her community was enduring inside and outside the prison system.

We have chosen these poems from 1970 specifically because the English used is accessible and simple, showing that a lot can be expressed without the need for advanced grammar and vocabulary. This is the perfect moment to emphasise the 20/80 statistic. That is to say, in daily life we use only 20% of our grammar, but we use it 80% of the time. Therefore, it’s more useful to use basic sentences and vocabulary really well, than to dedicate too much time learning difficult things that, in reality, you will rarely use.

Of course, it almost goes without saying, we are also choosing Huggins’ poetry for how concisely she captures the concept of freedom and we post this in solidarity with all those who struggle for a world beyond cages.


En este artículo vamos a compartir dos poesías cortas de Ericka Huggins, activista, escritora y líder de Las Panteras Negras, las cuales escribió cuando se encontraba encarcelada. Ericka, como fundadora y líder del capítulo de New Haven, fue señalada y detenida en 1969 junto a Bobby Seale. Pasó dos años en la cárcel, llegando a estar incluso en aislamiento, durante los cuales empleó la escritura como arma para sobrevivir y condenar la opresión que sufría su comunidad tanto dentro como fuera del sistema carcelario.

Hemos elegido estas poesías de 1970 debido a que usa una lengua inglesa simple y accesible, demostrando así que se puede expresar mucho sin necesidad de una gramàtica y un vocabulario avanzados. También es una buena ocasión para hacer hincapié en la teoría estadística del 20/80, la cual sugiere que por cada 80% de nuestra vida cotidiana solo usamos el 20% de la gramàtica disponible. Por lo tanto, para aprender un idioma, lo fundamental es saber usar muy oraciones bàsicas, más que perder el tiempo en aspectos complejos que rara vez son usados.

Ademàs de lo anterior, las poesías de Ericka Huggins han sido elegidas por su capacidad para expresar con tanta eficacia el concepto de libertad. Por eso hacemos este post en solidaridad con todxs los que luchan por un mundo sin càrceles.


In questo articolo riportiamo due brevi poesie scritte dall’attivista, autrice e leader delle Black Panther, Ericka Huggins mentre si trovava incarcerata. Ericka, in quanto fondatrice e leader del capitolo di New Haven, è stata presa di mira e arrestata nel 1969 insieme a Bobby Seale. Ha passato due anni in prigione, inclusi periodi di isolamento, durante i quali ha usato la scrittura come arma di sopravvivenza e di condanna verso l’oppressione che la sua comunità subiva dentro e fuori dal sistema carcerario.

Abbiamo scelto in specifico queste due poesie perché l’inglese impiegato è accessibile e semplice, a dimostrazione del fatto che si può esprimere molto senza dover ricorrere a una grammatica e a un lessico avanzati. È anche un buon esempio per dimostrare la statistica del 20/80, secondo la quale nella vita quotidiana, per l’80% del tempo, si utilizza solo il 20% della grammatica disponibile. Perciò, nell’imparare una lingua è spesso più importante usare frasi e costruzioni basiche in modo corretto rispetto a dedicare molto tempo ad aspetti più complicati che si utilizzano raramente.

Ovviamente abbiamo scelto le poesie di Huggins soprattutto per la sua capacità di esprimere con tanta efficacia il concetto di libertà, e le pubblichiamo in solidarietà con tuttx coloro che lottano per un mondo senza gabbie.


#2

noises
sounds
unspoken words
feelings repressed because
   the  prison  walls  are  also
           soul  walls
           barriers
if  only  all  barriers  could  be  removed
   and  we  could  walk/  talk/  sing
           be ...
   free  of  all  psychological,  spiritual
              political, economic
                 boundaries
all of  us  all the freedom lovers of
the world  but  especially
right now—prisoners.

#1

tall
skinny
plain

tall
skinny
plain i am
ericka, 22,
fuzzy hair
droopy eyes
long feet

               i love people
               love nature
               love love

i am a revolutionary
nothing special
            one soul
           one life  willing

                         to give it
              ready to die …

Previous
Previous

Benjamin Zephaniah: a Revolutionary Dub Poet [EN]

Next
Next

Parlyaree [EN/IT]